Cần ý tứ khi tuyển bàn thảo với TT&VH chiều 27/11
Cùng xuất phát từ chữ bà. Đây là một tai nạn nghề và chúng tôi sẽ cố rút kinh nghiệm”. Mà thực ra đã được đưa nhiều lần thậm chí có cả tuyển tập đồng dao của các nhà xuất bản có uy tín. Quyết định thu hồi do NXB Mỹ thuật gửi cho Công ty Đinh Tị vào ngày 14/10. Ta có thể tự biên một đoạn đồng dao như: “Bà gì?/ Bà nội/ Nội gì?/ Nội tình/ Tình gì?/ tình ái/ Yêu gì?/ Yêu nước/ Nước gì? Nước Việt/ Việt gì? Việt Nam”… Theo quan điểm của ông Nguyên.
Cũng theo Phó Giám đốc Công ty Đinh Tị. Và có nhiều dị bản. Trong quá trình biên soạn. Hay Ông Nhăng mà lấy bà Nhăng : “Ông Nhăng mà lấy bà Nhăng/ Đẻ được con rắn thằn lằn cụt đuôi/ Ông Nhăng bảo để mà nuôi/ Bà Nhăng đập chết đem vùi đống tro”.
Đồng dao thường không có tác giả cụ thể mà được truyền miệng và sưu tầm từ đời này mệnh chung khác. Nhưng cần cẩn thận khi chọn tác phẩm. Đây không phải là lần trước hết những bài đồng dao như vậy được in vào sách. Càng dễ tiếp thu với trẻ nít. Phó Giám đốc Công ty Đinh Tị. “Bà gì?/ Bà ngoại/ Ngoại gì?/ Ngoại xâm” - cái gọi là “những câu đồng dao” ấy khi đưa vào sách đã bị phản ứng.
Theo nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên. Bà Trần Lệ Thu. Công ty đang tiếp chuyện thu hồi và cam kết tiêu hủy tuốt tuột số sách nói trên. Đến nay đã có 300 cuốn sách trong tổng số 920 cuốn đã phát hành được thu hồi và tiêu hủy. Bà Thu cho biết. 000 cuốn đưa ra thị trường 920 cuốn. Đơn vị xuất bản. “Nhưng tôi đồng ý là nên lược bỏ những bài không có tính giáo dục” - bà Thu nói với TT&VH.
Hay Vè nói ngược (II): “Đàn ông to vú/ Đàn bà rậm râu/ Hay sủa thì trâu/ Hay cày thì chó”… Bìa cuốn Đồng dao dành cho trẻ măng non - tập 6 Hôm 27/11. Thu hồi vì sự cầu toàn của người làm sách Cuốn sách bị NXB Mỹ thuật yêu cầu thu hồi do các bài đồng dao như Đồng dao chơi vỗ tay: “Bà gì?/ Bà ngoại/ Ngoại gì?/ Ngoại xâm/ Xâm gì?/ Xâm lăng… Ao gì?/ Ao cá/ Cá gì?/ Cá quả/ Quả gì?/ Quả đấm”.
Có những từ vựng hoặc khái niệm trẻ chưa biết. Nhưng vấn đề là người soạn phải ý tứ khi chọn chất liệu. Tồn kho 1. Một số bài đồng dao thiếu tính giáo dục như Ông Nhăng mà lấy bà Nhăng thì nên loại bỏ. Người lớn có thể vừa đọc vừa giải thích để trẻ có thêm hiểu biết. Dùng đồng dao để dạy ngôn ngữ là đúng đắn.
Bộ sách Đồng dao dành cho trẻ măng non gồm 12 tập. Vừa hợp với lứa tuổi của người học - con trẻ thích nói ngắn. Công ty Văn hóa Đinh Tị tuyên bố nhận bổn phận về cuốn sách Đồng dao dành cho trẻ mầm non - tập 6 (NXB Mỹ thuật và Đinh Tị ấn hành) vừa bị NXB Mỹ thuật đề nghị thu hồi.
Đinh Tị đã sưu tầm và sử dụng những bài đồng dao được đăng trong những cuốn sách khác và thuê họa sĩ vẽ tranh minh họa. Cách dạy vừa phù hợp với tính cách thích nói vần vè của người Việt. Nói với TT&VH : “Chúng tôi nhận trách nhiệm về bộ sách và riêng cuốn Đồng dao dành cho trẻ măng non tập 6 vì đã đưa vào sách những dị bản đồng dao không có tính giáo dục”. Mi Ly Thể thao & Văn hóa.
Việc thu hồi không gặp nhiều khó khăn. Ra mắt cuối năm 2012 (in 2. Hơn nữa còn tạo cảm giác đây là trò chơi đối đáp.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét